とにかく明るい安村さんのイギリスのオーディションでの戦略とは?

※当ブログはアドセンス・アフィリエイト広告を利用しております
太陽光発電で明るい未来

こんばんは、ちょーじたんです。

とにかく明るい安村さんがイギリスの人気オーディション番組である
『ブリテンズ・ゴット・タレント』で日本人初の決勝進出という
素晴らしい結果を出されましたね。
(記事の最後で公式チャンネルの安村さんのネタも紹介しております)

優勝はできなかったですが、優勝者はイギリス国王の前でネタをお披露目
する必要があるそうで、裸芸はそういった点で披露が難しかったのかも
しれませんね。

日本で考えると、天皇さんの前で裸芸を披露できるか、と言えば、
それはちょっと難しいので、そういった大人の事情があっても
おかしくはないかもしれません。

ただ、とにかく明るい安村さん本人が「人生で一番ウケた」
と言っている
ように、実質優勝でもおかしくなかったかもしれない
と個人的には思っております。

そして、『ブリテンズ・ゴット・タレント』でウケていたのには、
偶然ではなくて、ちゃんとした狙い、つまり、戦略があったことが
テレビなどの情報で知ることができました。

とにかく明るい安村さんは元々海外進出を考えていた

とにかく明るい安村さんは裸芸でブレイクしたわけですが、
その当時から海外進出は考えていたそうです。

今回の『ブリテンズ・ゴット・タレント』への挑戦は
テレビなどの情報によりますと、
吉本興業が『ブリテンズ・ゴット・タレント』に海外でウケそうな
芸人さんの動画を応募して、

その中で安村さんのネタ動画が審査に合格し、
吉本からすすめられてのことだったそうですが、
元々海外進出を考えていたというのは思いもよらなかったですね。

I’m wearing.には秘密があった?

イギリスで披露するためには、英語でネタを披露する必要がある
ということで、それを知り合いの方に訳してもらっていたようです。

そのときに、ネタの最後に言う「安心してください。はいてますよ」
という言葉を英語に訳してもらうときに、
「Don’t worry.I’m wearing.」では英語的にはおかしい表現である
と言われたそうです。

何がおかしいのか、と言いますと、英語の場合には、
「I’m wearing」の後には、目的語が必ず必要であり、
目的語がないと文法的に間違っており、そのことが
英語としてはおかしな表現になるようですね。

日本語の場合には、「安心してください。はいてますよ」で
「パンツ」という言葉がなくても通じるわけですが、
英語の場合には、「I’m wearing」の後に「pants」がないと
変な英語になってしまうようです。

しかし、英語に訳してくれた人のアドバイスもあって、
ここは敢えて「I’m wearing.」と言うことにしたようです。

そうすることで、「pants」という言葉が足りないので、
それを観客から言ってもらうことができるということで
こういった戦略を選択していたようですね。

そして、審査員や観客から「I’m wearing」と安村さんが言った後に、
「pants」という言葉を引き出していたので、この戦略は大成功
で、
安村さんの人生で一番ウケた瞬間だったり、
決勝進出ができた主な要因になっていたのではないか、と思います。

片言の英語を使っていたのもウケた要因の1つ

上記の「I’m wearing」を含め、ちょっとおかしな英語を使ったり、
片言の英語を使っていたのもウケた要因の1つでもありますね。

さんまさんの『からくりTV』を観たことがある人であれば、
その番組の名物コーナーの1つである『ファニエスト外語学院』を
知っていると思いますが、

その中でボビー・オロゴンさんが変な日本語を使っていたのを観て、
爆笑していたのではないでしょうか?

ボビー・オロゴンさんの日本語の場合には
あまりにも面白すぎるところがありましたが、

それと同じような感じで安村さんの使う英語が
イギリス人には面白いと思ってもらえたところにも
ウケた要因があったのではないか、と思います。

安村さんが選択した音楽や「HEY(ヘイ)」という効果音のチョイスも面白い

最初に安村さんがブレイクしたときから思っておりますが、
安村さんが選択した音楽や「HEY(ヘイ)」という効果音の
チョイスが素晴らしいですね。

小島よしおさんがブレイクしたときにも思いましたが、
音楽や効果音のセンスは、特に一発芸をする芸人さんにとっては
必要不可欠なものでありますね。

そして、「HEY(ヘイ)」という効果音のときに
裸に見えるポーズをするところにも面白さがありますね。

(2023.7.10追加)

まつもtoなかい(2023年7月9日(日)放送)で
ゲストが安村さんとゆりやんレトリィバァさんの回がありましたが、

その中で松本さんが「安村さんがネタで使っている音楽や「HEY(ヘイ)」という効果音」
について、絶賛しておりましたね。

私も同じように思っていたので、松本さんもそう思っていることを知って、
嬉しかったですね。

ちなみに、あの音楽や効果音は安村さんの昔からの知人が作成しているとのことです。

(ここまで)

お客さんをいい意味で巻き込むのはとても良いアイデア

日本で披露しているだけでは、気づかなかったことだと思いますが、
「I’m wearing」と言った後に、「pants」という言葉を
観客に言ってもらうというやりとりはとても良いアイデアですね。

「pants」という言葉を観客も言いたくて仕方がないという雰囲気が
オーディション会場でもありましたからね。

お客さんをいい意味で巻き込むというのはとても良いアイデアだと
思いましたし、THE SECONDでのギャロップさんの漫才でもそういった
ところがあったように思えます。

そのことに安村さんも気づいているようで、
日本で披露したネタでも「安心してください。はいてますよ」ではなく、
「Don’t worry.I’m wearing.」を使っておりましたからね。

今後は「Don’t worry.I’m wearing.」を日本でも
ずっと使ってもらいたいですね。

その方が、特に、劇場に来るお客さんは楽しいと思いますし、
結構ストレス解消にもなるような気がします(笑)

また、日本で披露するにしても海外のネタを取り入れたり、
劇場に来るお客さんに事前にやってもらいたいネタを募集したりするのも
良い考えではないか、と思います。

まとめ

今回の記事はいかがでしたでしょうか?

普段の生活やビジネスシーンでも、「人をいい意味で巻き込む」ということを
頭に入れたアイデアをいろいろ出してみる
と面白いはずです。

最後に、上記でもお伝えしましたように『ブリテンズ・ゴット・タレント』の
公式チャンネルで紹介されていた安村さんのネタ3本を紹介して、
この記事を締めくくらせていただきますね。

こちらの動画です
とにかく明るい安村さんの1回戦の動画

とにかく明るい安村さんの準決勝の動画

とにかく明るい安村さんの決勝の動画

準決勝と決勝は、安村さん1人だけではなく、
たくさんのエキストラの方のサポートもありますね。

日本では予算的に難しいことかもしれないので、
これらの動画は貴重なものかもしれませんね。


コメント